Tidak lama lagi akan datang bulan puasa rhomadon ya....

Assalamu’alaikum warahmatullahi wabarakatuh
 السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

 May the peace, mercy, and blessings of Allah be with you

Permisi numpang berbagi kalau ada salah silahkan dikoreksi mohon jangan dibully....

Semuga bermanfaat Terimakasih....!

給台灣的雇主們了解一下,這些事情
Gěi táiwān de gùzhǔmen Liǎo jiè yīxià, zhèxiē shìqíng
「Jelaskan kepada para majikan di Taiwan beberapa hal-hal ini」

今年依照伊斯蘭曆法的第五個月為齋戒月
Jīnnián yīzhào yīsīlán lìfǎ de dì wǔ gè yuè wèi zhāijiè yuè
「Bulan ke lima kalender Islam tahun ini adalah bulan Ramadhan」inti dari maksudnya bulan ramadhan jatuh pada bulan 5.

在15〜16日之間,禁食就能開始嘍!
Zài 15〜16 rì zhī jiān, jìn shí jiù néng kāishǐ lóu
「Diantara tanggal 15~16,puasa sudah bisa dimulai loh」isha Alloh....

一起來感受不同的文化洗禮
yī qǐlái gǎnshòu bùtóng de wénhuà xǐlǐ
Mari bersama untuk merasakan/memahami budaya yang berbeda

回教基本小知識
Huíjiào jīběn xiǎo zhīshì
Pengetahuan dasar Islam

NB:【maaf ya bukan saya sok tahu tentang kalimat ini semua,siapa tahu ini bisa membantu teman~teman yang ingin ibadah puasa agar dipahami oleh sang majikan】

又稱(伊斯蘭教),(回教徒)可稱為(穆斯林)
Yòu chēng (yīsīlán jiào), (huíjiàotú) kě chēng wèi (mùsīlín)
【 Juga dikenal sebagai  (Muslim),(islam)dapat disebut (Muslim) 】

不吃豬肉,酒以及血等製品
Bù chī zhūròu, jiǔ yǐjí xuè děng zhìpǐn
【Tidak makan daging babi, anggur dan produk darah 】

每天膜拜五次
 Měitiān móbài wǔ cì
【  setiap hari ibadah/sholat lima kali 】

(黎明、中午、下午三點、日落、睡前)
(límíng, zhōngwǔ, xiàwǔ sān diǎn, rìluò, shuì qián)
【 (fajar, siang, jam 3 sore, matahari terbenam, sebelum tidur) 】

晨拜、晌拜、晡拜、昏拜和宵拜
chén bài, shǎng bài, bū bài, hūn bài hé xiāo bài
【Shalat Subuh,Shalat Dzuhur ,Shalat Ashar,Shalat Maghrib&Shalat Isya】


膜拜前手,手肘、腳、臉、額頭等皆須洗淨
Móbài qián shǒu, shǒu zhǒu, jiǎo, liǎn, étóu děng jiē xū xǐ jìng
【Tangan sebelum ibadah, siku, kaki, wajah, dahi, dll. Harus dicuci 】

往麥加方向進行禱告
wǎng mài jiā fāngxiàng jìnxíng dǎogào
【 Berdoalah menghadap ke arah kiblat】

回教大事-齋戒月 禁食一個月
Huíjiào dàshì-zhāijiè yuè jìn shí yīgè yuè
「Peristiwa besar islami - bulan puasa/bulan ramadhan puasa satu bulan」


對印尼而言,為一年一度的大事
duì yìnní ér yán, wéi yī nián yīdù de dàshì
 「Untuk Indonesia, ini adalah acara tahunan」


也是從小到大必經的風俗民情
yěshì cóngxiǎo dào dà bì jīng de fēngsú mínqíng
「Ini adalah kebiasaan yang harus dilalui dari kecil ke besar」


齋戒月的規定,相當不簡單
zhāijiè yuè de guīdìng, xiāngdāng bù jiǎndān
「Bulan ramadhan ,cukup tidak mudah」


禁食為五戒之一,從中淨化心靈,對真主虔誠
Jìn shí wéi wǔjiè zhī yī, cóngzhōng jìnghuà xīnlíng, duì zhēnzhǔ qiánchéng
「Puasa adalah salah satu dari lima sila, yang memurnikan pikiran, pengabdian kepada Allah」

 整整一個月,每天從日出到日落之前
 Zhěngzhěng yīgè yuè, měitiān cóng rì chū dào rìluò zhīqián
「sebulan,setiap hari dari matahari terbit sampai」

為期29或30天
wéiqí 29 huò 30 tiān
「waktu lamanya 29 atau 30 hari」

長達一個月在太陽下山後才能進食?!
zhǎng dá yīgè yuè zài tàiyáng xiàshān hòu cáinéng jìnshí?!
【 Sebulan penuh setelah matahari terbenam baru boleh untuk makan 】


台灣人可能覺得不可思議,而回教徒習以為常齋戒月
Táiwān rén kěnéng juédé bùkěsīyì, ér huíjiàotú xíyǐwéicháng zhāijiè yuè
【 Orang Taiwan mungkin menganggapnya luar biasa/diluar dugaan dan umat Islam menganggapnya terbiasa】

不可以吃飯喝水 、從事性行為等
Bù kěyǐ chīfàn hē shuǐ , cóngshì xìngxíngwéi děng
【 Tidak boleh makan nasi minum, terlibat dalam aktivitas seksual, dll. 】

以及日出前(凌晨四點前)
yǐjí rì chū qián (língchén sì diǎn qián)
【 Sebelum matahari terbit (subuh sebelum jam 4 pagi/) 】


增加了晨間的禮拜(約凌晨3-4點)
Zēngjiāle chén jiān de lǐbài (yuē língchén 3-4 diǎn)
【Meningkatan ibadah pagi (sekitar jam 3-4 pagi/subuh)】

喚醒教徒,膜拜與用餐
huànxǐng jiàotú, móbài yǔ yòngcān
【 Bangun, sembahyang, dan makan 】

老人、小孩(10歲以下)、孕婦、病人
 Lǎorén, xiǎohái (10 suì yǐxià), yùnfù, bìngrén
【 Orang tua, anak-anak (di bawah 10 tahun), wanita hamil, pasien】


月經來的女生、外出旅行、勞動量大者皆除外
yuèjīng lái de nǚshēng, wàichū lǚxíng, láodòng liàng dà zhě jiē chúwài
【Kecuali untuk perempuan yang sedang menstruasi, bepergian, dan bekerja 】

禁食禱告的目的是讓人經過禁食禱告後成為一位得勝者
Jìn shí dǎogào de mùdì shì ràng rén jīngguò jìn shí dǎogào hòu chéngwéi yī wèi déshèng zhě

「Tujuan berpuasa dan berdoa adalah untuk membuat orang menjadi pemenang setelah berpuasa dan berdoa」

<Selamat Hari Raya Idul Fitri
意為開齋節愉快>
  yì wéi kāizhāi jié yúkuài >

【印尼文化與節慶】
[yìnní wénhuà yǔ jiéqìng]
【Kebudayaan dan hari kemeriahan Indonesia】

 印尼齋戒月你該知道的事:
 yìnní zhāijiè yuè nǐ gāi zhīdào de shì:
「 Yang Harus Anda Ketahui Tentang Puasa Ramadhan di Indonesia:

據台灣勞動部的數據顯示
jù táiwān láodòng bù de shùjù xiǎnshì
「Menurut data dari Kementerian Tenaga Kerja Taiwan」

有近九萬五千名的印尼勞動者在台灣工作
yǒu jìn jiǔ wàn wǔqiān míng de yìnní láodòng zhě zài táiwān gōngzuò
「Hampir 95.000 pekerja Indonesia bekerja di Taiwan」

這些在台印尼勞動者幾乎都是穆斯林。
zhèxiē zài tái yìnní láodòng zhě jīhū dōu shì mùsīlín
「Para pekerja ini di Indonesia hampir Muslim.」

即將進入對穆斯林的齋戒月
Jíjiāng jìnrù duì mùsīlín de zhāijiè yuè
「Untuk memasuki bulan puasa bagi umat Islam」

對穆斯林是一年中最重要的時間
duì mùsīlín shì yī nián zhōng zuì zhòngyào de shíjiān
「Bagi umat Islam adalah waktu yang paling penting tahun ini」

其生活作息跟用餐時間都與平日所有不同。
qí shēnghuó zuòxí gēn yòngcān shíjiān dōu yǔ píngrì suǒyǒu bùtóng.
「Kehidupan sehari-hari dan waktu makan mereka berbeda dari yang ada di hari kerja.」

2018印尼的齋戒月將從5月15~16日開始。
2018 Yìnní de zhāijiè yuè jiāng cóng 5 yuè 15~16 rì kāishǐ
bulan puasa Indonesia akan dimulai dari tanggal 15~ 16 mei~2018.

“Ramadan”一詞來源於阿拉伯語
“Ramadan” yī cí láiyuán yú ālābó yǔ
「Kata "Ramadhan" berasal dari bahasa Arab」

齋戒月對回教徒來說一年一度非常重要的時間。Zhāijiè yuè duì huíjiàotú lái shuō yī nián yīdù fēicháng zhòngyào de shíjiān.
「Bulan puasa adalah waktu yang sangat penting bagi umat Islam」

全球約有十億多的回教信仰者
Quánqiú yuē yǒu shí yì duō de huí jiào xìnyǎng zhě
「Ada sekitar satu miliar Muslim di dunia」

在每年為期三十天的齋戒月期間
Zài měinián wéiqí sānshí tiān de zhāijiè yuè qíjiān
「Setiap tahun puasa selama tiga puluh hari」

除了老人
chúle lǎorén
Kecuali lansia(orang tua lanjut umur)

小孩
xiǎohái
Anak~anak kecil

病人
bìngrén
Orang sakit

孕婦
yùnfù
Wanita hamil

月事來潮的女性。
yuè shì láicháo de nǚxìng
Para wanita yang mentruasi

所有穆斯林在日出後到日落前
Suǒyǒu mùsīlín zài rì chū hòu dào rìluò qián
「Semua Muslim sebelum matahari terbit hingga terbenam」

不飲食、不吸煙、禁止親密關係。
bù yǐnshí, bù xī yān, jìnzhǐ qīnmì guānxì
「Tanpa makan, tidak merokok, tidak ada hubungan dekat.「hubungan anu~anu」

穆斯林於齋戒月期間
Mùsīlín yú zhāijiè yuè qíjiān
「Muslim selama bulan Ramadan」

透過克制私欲過程
tòuguò kèzhì sīyù guòchéng
「Melalui proses menahan nafsu」

祈求過往的錯誤被原諒
qíqiú guòwǎng de cuòwù bèi yuánliàng
「Berdoa agar kesalahan di masa lalu diampuni」

期望日後不再犯相同的錯誤。
qīwàng rìhòu bù zàifàn xiāngtóng de cuòwù.
「Berharap untuk tidak berbuat kesalahan yang sama dikemudian hari」

除了完成宗教義務外
Chúle wánchéng zōngjiào yìwù wài
「Selain memenuhi kewajiban agama」

實踐自我控制與淨化身心的機會。
shíjiàn zìwǒ kòngzhì yǔ jìnghuà shēnxīn de jīhuì.
「Melatih mengendalikan diri dan memurnikan pikiran dari tubuh Anda」

 像台灣的人除夕夜一樣
 Xiàng Táiwān rén de chúxì yè yīyàng
Seperti orang taiwan Malam Tahun Baru imlek

印尼開齋節的前一天晚上也是個熱鬧的不眠夜。
yìnní kāizhāi jié de qián yītiān wǎnshàng yěshì gè rènào de bùmián yè.
「Malam sebelum Idul Fitri Indonesia juga merupakan malam tanpa tidur」melekkan

 這一天晚上,穆斯林紛紛沐浴淨身
 Zhè yītiān wǎnshàng, mùsīlín fēnfēn mùyù jìng shēn
「Pada malam itu, umat Islam mandi membersihkan badan」

上至總統下至普通百姓都要身著潔美服裝前往清真寺參加禮會
shàng zhì zǒngtǒng xià zhì pǔtōng bǎixìng dōu yào shēnzhe jié měi fúzhuāng qiánwǎng qīngzhēnsì cānjiā lǐ huì
「Dari Presiden hingga rakyat biasa, mereka harus mengenakan kostum untuk pergi ke masjid untuk menghadiri upacara」

讚頌真主的仁慈,祈求真主的寬恕。
zànsòng zhēnzhǔ de réncí, qíqiú zhēnzhǔ de kuānshù.
「Memohon belas kasih Tuhan dan berdoa untuk pengampunan-nya.」

而開齋節的這一天
Ér kāizhāi jié de zhè yītiān
「Hari Idul Fitri ini hari」

齋戒月結束的隔天就是印尼穆斯林一年一度最隆重的節日,開齋節(Idul Fitri)。
Zhāijiè yuè jiéshù de gé tiān jiùshì yìnní mùsīlín yī nián yīdù zuì lóngzhòng de jiérì, kāizhāi jié (Idul Fitri).
「Hari berikutnya setelah selesai,berakhir bulan puasa adalah hari raya tahunan termegah di Indonesia, Idul Fitri.」

印尼穆斯林一道早起床淨身、換裝,作晨間禱告yìnní mùsīlín yīdào zǎo qǐchuáng jìng shēn, huàn zhuāng, zuò chén jiān dǎogào
「Muslim Indonesia bangun pagi, bersiap-siap untuk membersihkan tubuh mereka dan melakukan sholat subuh」

再一起到附近的清真寺去聆聽教長吟誦《可蘭經》
zài yīqǐ dào fùjìn de qīngzhēnsì qù língtīng jiào zhǎng yín sòng “kělánjīng”
「Dan pergi ke masjid terdekat untuk mendengarkan pembacaan Al Quran」

集體朝著麥加的方向依禮敬拜。
jítǐ cháozhe mài jiā de fāngxiàng yī lǐ jìng bài.
「Beribadah menghadap kearah kiblat」

這一天穆斯林還會走訪親友,彼此擁抱,問候祝福,並一起共享開齋節的大餐。
Zhè yītiān mùsīlín hái huì zǒufǎng qīnyǒu, bǐcǐ yǒngbào, wènhòu zhùfú, bìng yīqǐ gòngxiǎng kāizhāi jié de dà cān
「Pada hari ini/saat hari itu, umat Islam akan mengunjungi kerabat dan teman, saling berpelukan, memberi salam dan mendoakan mereka, dan berbagi makanan Idul Fitri bersama.」

<開齋節當天, 走訪親友問候祝福的景象>
Kāizhāi jié dàngtiān, zǒufǎng qīnyǒu wènhòu zhùfú de jǐngxiàng
「Pada hari Idul Fitri hari itu juga, kunjungan ke kerabat dan teman-teman untuk memberi salam」

印尼的開齋節就同我們的中國新年一樣熱鬧隆重yìnní de kāizhāi jié jiù tóng wǒmen de zhōngguó xīnnián yīyàng rènào lóngzhòng
「Hari Idul Fitri di Indonesia sama semaraknya dengan Tahun Baru Cina」

是大家返鄉聚會聯絡感情的重要節日。
shì dàjiā fǎn xiāng jùhuì liánluò gǎnqíng de zhòngyào jiérì.
「Ini adalah hari libur penting agar semua orang kembali ke rumah untuk silaturohmi dengan perasaan kasih sayang」

【Idul】是指回到新生狀態
[Idul] shì zhǐ huí dào xīnshēng zhuàngtài
「[Idul] berarti kembali ke keadaan suci~ baru lahir」

【Fitri】是指純淨或神聖
[Fitri] shì zhǐ chúnjìng huò shénshèng
「Fitri berarti murni atau suci」

穆斯林透過一個月的齋戒、反省,學習超越身心的誘惑,回到純淨的狀態。
mùsīlín tòuguò yīgè yuè de zhāijiè, fǎnxǐng, xuéxí chāoyuè shēnxīn de yòuhuò, huí dào chúnjìng de zhuàngtài.
「Melalui bulan puasa dan introspeksi, umat Islam belajar untuk mengatasi godaan pikiran dan tubuh kembali ke keadaan murni/suci」

開齋節就相當於穆斯林的春節。
Kāizhāi jié jiù xiāngdāng yú mùsīlín de chūnjié
「Idul Fitri setara dengan Festival Musim Semi Muslim.」

有機會在台灣體驗開齋節的朋友們,一定的很快樂
Yǒu jīhuì zài táiwān tǐyàn kāizhāi jié de péngyǒumen,Yīdìng de hěn kuàilè!
Teman~teman yang punya kesempatan merayakan hari raya idul fitri ,pastinya sangat bahagia !

Comments

Popular posts from this blog

Kesederhanan Diri